Общие условия заключения сделок

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК / УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ MIHA BODYTEC GMBH

 

§ 1 ДЕЙСТВЕННОСТЬ

(1) Действуют исключительно настоящие условия продаж. Отличающиеся или встречные условия нами не принимаются, если только мы не подтвердили их в письменной форме.
(2) Настоящие условия продаж распространяются на все будущие сделки между сторонами даже тогда, когда мы производим отгрузку товара, зная о наличии отличающихся или встречных условий.
(3) Настоящие общие условия продаж действуют для предприятий, юридических лиц публичного права или субъектов публично-правовой собственности в контексте § 310 абз. 1 ГК ФРГ.

 

§ 2 ОФФЕРТА, ПРИНЯТИЕ ОФФЕРТЫ

Если заказ является предложением в контексте § 145 ГК ФРГ, то мы имеем право принять его к исполнению в течение двух недель.

 

§ 3 ЦЕНЫ, ОПЛАТА

(1) Наши цены понимаются на условии от завода (EXW) в Аугсбурге (Incoterms 2010), с начисленным соответствующим налогом с оборота и не включая расходов на упаковку, если не было достигнуто других договоренностей.
(2) Стоимость товара должна быть оплачена в течении 10 дней со дня выставления счета. После истечения этого срока начисляется пеня в размере 8 процентов сверх соответствующей базовой процентной ставки. Если несмотря на задержку оплаты и на напоминание покупатель не производит оплату стоимости товара в течение 15 дней после отправки напоминания, компания miha bodytec GmbH имеет право отказаться от договора, и потребовать паушального возмещения убытков в размере 25 % от стоимости заказа, при этом заказчику предоставлено право подтвердить нанесение менее существенного ущерба. Мы оставляем за собой право на предъявление претензий по дополнительному ущербу за просрочку оплаты.

 

§ 4 ВЗАИМОЗАЧЕТ ВСТРЕЧНЫХ ТРЕБОВАНИЙ, ВОЗДЕРЖАНИЕ ОТ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Покупатель имеет право на взаимозачет встречных требований только, если его встречные требования являются неоспоримыми или признаны правомерными. Для осуществления своего права воздержаться от исполнения своих обязательств покупатель может только на основании встречных претензий по этим же договорным отношениям.

 

§ 5 ПОСТАВКА

(1) Поставка предполагает своевременное и надлежащее исполнение покупателем своих обязательств. Сохраняется право на возражение против неисполнения условий договора другой стороной.
(2) При задержке с приемкой или других виновных нарушениях обязательств по сотрудничеству со стороны покупателя мы имеем право на возмещение убытков, включая возможные дополнительные расходы. Мы оставляем за собой право на другие претензии. Риск случайного разрушения или случайного ухудшения качества товара в таком случае переходит к покупателю с момента задержки с приемкой или других нарушений обязательств по сотрудничеству.

 

§ 6 ПЕРЕХОД РИСКОВ, ОТПРАВКА

При отправке товара покупателю по его просьбе риск случайного разрушения или случайного ухудшения качества товара переходит к покупателю в момент отправки товара.

 

§ 7 СОХРАНЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ

(1) До полного поступления всех оплат товар остается нашей собственностью. При нарушении договора со стороны покупателя, включая задержку оплаты, мы имеем право задержать товар.
(2) Покупатель должен обращаться с товаром бережно, застраховать его соответствующим образом, и если необходимо, производить техническое обслуживание.
(3) Если стоимость товара оплачена не полностью, то покупатель должен безотлагательно письменно уведомить нас, что товар обременен правами третьей стороны или подвергается другим посягательствам третьей стороны.
(4) Покупатель имеет право на последующее отчуждении товара, находящегося в его собственности, общепринятыми в торговых отношениях способами. В этом случае он уступает нам все требования, вытекающие из такого отчуждения, не зависимо от того, наступили они до или после возможной переработки поставленного товара, находящегося в его собственности. Несмотря на наше право, самостоятельно реализовать требование, покупатель остается уполномоченным реализовать требование и после переуступки прав. В этой связи мы обязуемся не реализовывать требование, пока

 покупатель не выполнит своих обязательств по оплате, пока не подано заявление на начало процедуры банкротства или аналогичной процедуры и пока не введена приостановка платежей.
(5) Если вышеназванное гарантийное обеспечение более чем на 10 % превысит требования, то по требованию покупателя мы обязуемся высвободить гарантийное обеспечение на наш выбор.

 

§ 8 ИНСТРУКТАЖ И ВВОД В ЭКСПЛУТАЦИЮ

Начинать эксплуатацию товара разрешается только после инструктажа, т.е. после соответствующего обучения по правильному использованию товара и его принципу работы, и с соблюдением правил техники безопасности.

 

§ 9 ГАРАНТИЯ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ИЗНОС

(1) Условием для соответствующих прав покупателя по гарантийным обязательствам является надлежащее исполнение всех обязанностей по допуску к осмотру и предъявлении требований о рекламации согласно § 377 Кодекса законов о торговле.
(2) На устройство электростимуляции miha bodytec компания miha bodytec GmbH предоставляет своему прямому контрагенту гарантию на отсутствие дефектов сроком на два года с момента поставки. Гарантия действует только в отношении прямого контрагента miha bodytec GmbH и не связана с устройством. При перепродаже устройства гарантия аннулируется. Кроме того, гарантия аннулируется при не надлежащем обращении, неправильном монтаже и механических повреждениях (силовое воздействие на устройство). При аннулировании гарантии действуют исключительно права по гарантийным обязательствам нижеследующих статей 5-7.
(3) При наступлении гарантийного случая в течение гарантийного срока 2 года фирма miha bodytec GmbH производит замену неисправного устройства. Гарантия не распространяется на принадлежности, которые не входили в состав поставленного комплекта.
(4) Фирма miha bodytec GmbH не дает гарантии на принадлежности. Для реализации прав по гарантийным обязательствам действуют правила, перечисленные в нижеследующих статьях 5-7.
(5) Требования по гарантийным обязательствам могут быть предъявлены только в течение 12 месяцев после перехода рисков. Требования по гарантийным обязательствам не признаются при не надлежащем обращении, неправильном монтаже и механических повреждениях (силовое воздействие на устройство).
(6) При дефекте товара покупатель имеет право на устранение дефекта в форме устранения недостатков или имеет право на поставку исправного товара. При неудавшемся устранении дефекта покупатель имеет право на уменьшение цены товара или имеет право отказаться от договора.
(7) Права покупателя по гарантийным обязательствам в отношении изнашивающихся деталей не предусматриваются.

 

§ 10 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

(1) В случае намерений или грубой халатности с нашей стороны или со стороны наших представителей или доверенных лиц мы несем ответственность в соответствии с законодательством; в такой же мере при виновном нарушении важных договорных обязательств. Если намеренное нарушение договора не имеет места, наша ответственность по возмещению ущерба ограничивается предсказуемым, типичным, возникшим ущербом.
(2) Ответственность в отношении виновного причинения вреда жизни, телу или здоровью, а также ответственность согласно Закону об ответственности товаропроизводителя за продукцию остается в силе.
(3) Если в предыдущих статьях иные положения отдельно не урегулированы, то наша ответственность исключается.

 

§ 11 ПРИМЕНЯЕМОЕ ПРАВО, ЮРИСДИКЦИЯ

(1) Все коммерческие сделки, в отношении которых применяются настоящие условия продаж, подпадают под действие законодательства Федеративной Республики Германии, исключая Конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров.
(2) Местом исполнения поставки и устранения дефектов, а также местом исключительной судебной юрисдикции для всех разногласий в связи с данным договором является г. Аугсбург, Германия.
(3) В случае отличий между положениями немецкой редакции текста и Английский редакции действуют положения немецкой редакции текста.